漢宮春(春苑賞牡丹)

汪元量
汪元量 (宋代)

玉砌雕欄。見吳宮西子,一笑嫣然。舞困人間半嚲,豔粉爭妍。珠簾盡卷,看人間、金屋神仙。歌隊裏,霞裾嫋娜,百般嬌態堪憐。

別有一枝仙種,更同山並蒂,來奉君筵。猩蜃若教解語,曲譜應傳。柘黃獨步,晝籠晴,錦幄張天。試剪插,金瓶千朵,醉時細看嬋娟。

漢宮春(春苑賞牡丹)翻譯

用玉石砌成的臺階和精美的欄杆。

看到如同吳王宮殿裏的西施,微微一笑很是美麗動人。

舞動得疲倦了在人間有一半傾斜,豔麗的花粉爭相綻放美麗。

珠簾完全捲起,看人世間、那如金屋般的神仙般的女子。

在歌隊之中,如彩霞般的裙襬輕盈柔美,各種嬌美的姿態實在令人憐愛。

另外還有一種如同仙花般的品種,更是如同山上的並蒂花,前來奉獻給君王的筵席。

如果猩猩紅和大蛤能夠說話,那曲譜應該流傳。

穿着柘黃色的衣服獨自前行,白天籠罩在晴天之下,錦繡的帷幄高高張起。

試着剪下來插在,金瓶中許多朵,醉酒時仔細觀看那美好的樣子。

更多汪元量的名句

玉梅消瘦,恨東皇命薄。
永夜角聲悲自語,客心愁破正思家。
綺席象牀寒玉枕,美人何處醉黃花。
豪華蕩盡,只有青山如洛。
粉陣紅圍,夜深人靜,誰賓誰主?

更多汪元量的詩詞