光陰迅流矢,富貴等浮漚。昨日少年今白首,華構咫尺歸荒丘。人生貴適意,棲棲欲何求?肘印累累大如鬥,不及介春堂上一杯酒。可以消百慮,可以介眉壽。況有蒼鸞白鶴翔坐隅,瓊樹照耀青芙渠。洞庭雲璈奏和響,雙成玉佩鳴清虛。玉仙人,真吾侶,便須日日陪尊俎。盡把西湖釀春酒,三萬六千從此數。
時光如飛箭般快速流逝,富貴如同水上的浮沫。
昨天還是少年今天就已滿頭白髮,高大華麗的建築轉眼間就變成了荒丘。
人生重在過得愜意,忙忙碌碌到底想要追求什麼呢?官印累累大如鬥,卻比不上介春堂上的一杯酒。
這酒可以消除百般憂慮,可以增添長壽。
更何況還有青鸞白鶴飛翔在屋角,瓊樹閃耀着光輝映照青芙渠。
洞庭湖的雲璈演奏出和諧的聲響,仙女雙成的玉佩發出清脆空靈的聲音。
玉仙人,真是我的伴侶,就應該每天都陪着飲酒。
把西湖的美酒都拿來釀成春酒,從此從三萬六千開始計數。