滿江紅 登賓娥臺故址玩月有感

安紹傑
安紹傑 (清代)

光祿高臺,負浚瀆、清流千折。想往日、涼秋登覽,許多豪傑。交厚談心都豁達,翼酣落筆俱超逸。待冰輪、擁出酌葡萄,金樽凸。真韻事,人爭說,易代後,還如昔。乃吾今但見,丘陵巀嵲。林表高峯猶聳翠,橋邊蔬棚空凝碧。望姮娥、慘澹度雲霄,增悽切。

滿江紅 登賓娥臺故址玩月有感翻譯

光祿臺上,靠着疏浚的溝渠,清澈的流水千迴百折。

回想過去,在清涼的秋天登高覽勝,有很多豪傑之士。

交情深厚、推心置腹都很豁達,趁着酒興落筆都超逸不凡。

等到明月升起,捧出葡萄酒來斟酌,酒杯凸起。

這真是高雅的事情,人們爭相傳說,改朝換代之後,還是如同往昔。

可是我如今只看到,丘陵高峻。

樹林外的高峯依然蒼翠聳立,橋邊蔬菜棚子徒然凝聚着青綠色。

望着嫦娥,慘淡地穿過雲霄,增添了許多淒涼悲切之感。

更多安紹傑的詩詞