雄心盡逐水東流,寸臆常容百斛愁。投璧有年終按劍,擒王無命不封侯。詩書玩日空黃卷,歲月驅人已白頭。休把儒衣纏病骨,實將蓑笠下漁舟。
雄心壯志都隨着江水向東流去,心中常常能容納如百斛般的愁苦。
即使有像獻玉璧那樣的忠心最終也會按劍相待,想要擒獲敵王卻無命運就不能被封侯。
整日裏以詩書消遣時光,白白地看着黃卷,歲月驅趕着人已變成了白頭。
不要讓儒者的衣服纏裹着病弱的身體,實際上應該穿上蓑衣戴上斗笠登上漁舟。
喜雨
燕居
中夏晚晴
积雨初霁与客夜谈,用王文学韵
春闺
征妇
题定僧壁