雜感詩 其二

涂天相
涂天相 (清代)

盎水置庭中,雖寒猶未冰。微風吹一過,便如霜霰凝。更復動搖之,磊磈結層層。已而冰到腹,覆之不可傾。沖沖鑿以斧,勢將羸其瓶。坐待陽和至,一泓仍自澄。始事知有由,後患庶可徵。

雜感詩 其二翻譯

把一盎水放置在庭院中,雖然寒冷但還沒有結冰。

微風吹拂過去,就如同霜雪霰粒凝結一樣。

再去搖動它,就層層堆積起了石塊般的形狀。

不久冰就到了水的腹部,覆蓋在上面無法傾倒。

急衝衝地用斧頭去鑿,那樣的態勢將要使瓶子變得脆弱。

坐着等待溫暖的陽光到來,這一汪水依然會自己變得清澈。

開始做事就知道是有緣由的,後來可能出現的禍患或許可以被察覺。

更多涂天相的詩詞