高會蓬瀛振德音,崇賢同慶湛恩深。
瑞融雲露飛宸翰,榮下煙霄飾禁林。
鳳藻環奇清擊石,龍文模琢麗雕金。
辭臣喜適逢時願,睿眷殊敦好士心。
華照北門張級繡,祕逾東序敵球琳。
玉堂宴罷尤知幸,御牓天章豈易尋。
盛大的聚會在蓬瀛(傳說中的仙山)傳來美好的德音,尊崇賢能一同歡慶深沉的恩澤。
祥瑞融合着雲露飛揚着帝王的筆墨,榮耀降臨到煙霄裝飾着禁苑樹林。
如鳳般華美的辭藻奇特而清新如擊石之聲,如龍般的文字精心雕琢如美麗的雕金。
文臣們高興正逢合適的時候和願望,聖上的眷顧特別深厚體現出喜好賢士的心意。
光輝映照在北門張開的華麗錦緞,祕密超過東序能與美玉相比。
在玉堂舉行宴會結束後更知道這是幸運,御榜上如上天的文章哪裏是容易尋得的。
需注意,這樣的翻譯只是儘量用現代中文來解釋詩意,與原文的韻味和意境還是有較大差距。