桂枝博得鳳棲枝,歡覲家僮舞翠微。僧向瀑泉聲裏賀,
鳥穿仙掌指間飛。休停硯筆吟荒廟,永別燈籠赴鎖闈。
騷雅近來頹喪甚,送君傍覺有光輝。
桂樹枝條獲得鳳凰棲息其上,高興地看到家僮在青綠色的山林中起舞。
僧人在瀑布泉水的聲響中祝賀,鳥兒穿過仙人手掌般的山峯在指間飛翔。
不要停下硯臺筆墨在荒廟中吟誦,永遠告別燈籠奔赴考場。
詩歌的風雅近來很是頹敗消沉,送你在旁邊就覺得有光輝。
需注意的是,這樣的翻譯可能會損失一些詩詞的意境和韻味,詩詞的理解往往需要結合更多的背景和文化內涵。
宿成都松溪院
古柏
中秋月(一作廖凝诗)
赠庞炼师(女人)
感恩书事寄上集义司徒相公
送从叔书记山阴隐居
过野叟居
赠三惠大师
送僧清演归山
宿鄠郊赠罗处士
废寺闲居寄怀一二罢举
东川高仆射
送人之天台
送曹郎中南归,时南中用军
赠王凤二山人
秋宿经上人房
寄翠微无可上人(一作无学禅师)
吊侯圭常侍
将之蜀别友人
江峡寇乱寄怀吟僧