題咸陽樓

李洞
李洞 (唐代)

晚亞古城門,憑高黯客魂。塞侵秦舊國,河浸漢荒村。

客路颺書燼,人家帶水痕。獵頻虛冢穴,耕苦露鬆根。

牆外峯粘漢,冰中日晃原。斷碑移作砌,廣第灌成園。

北馬疑眠磧,南人憶釣湓。橋閒野鹿過,街靜禁鴉翻。

灘鼓城隍動,雲衝太白昏。標衣多呂裔,荷鍤或劉孫。

弔問難知主,登攀強滴樽。不能扶壯勢,冠劍惜乾坤。

題咸陽樓翻譯

傍晚靠近古城門,憑藉高處使客居之人的魂魄黯然。

邊塞侵犯着秦代的舊國,黃河淹沒着漢代的荒村。

客行之路揚起書的灰燼,人家帶着水的痕跡。

頻繁地在荒墳處狩獵,辛苦地在耕地時露出松樹根。

牆外山峯連着漢地,冰中的太陽照耀原野。

斷碑被移去用作砌牆,廣闊的宅第被灌溉成園圃。

北方的馬疑似在沙磧上睡眠,南方的人回憶起在湓江垂釣。

橋邊悠閒的野鹿經過,街道安靜只有禁中的烏鴉翻飛。

灘頭的鼓聲使城隍震動,雲氣衝向太白星使其昏暗。

有穿着喪服的大多是呂姓的後裔,扛着鋤頭的或許是劉姓的子孫。

憑弔詢問難以知道主人,努力登攀勉強倒酒。

不能扶持雄壯的氣勢,只能對着冠劍嘆息天地。

更多李洞的名句

春日遲遲春草綠,野棠開盡飄香玉。

更多李洞的詩詞