晚亞古城門,憑高黯客魂。塞侵秦舊國,河浸漢荒村。
客路颺書燼,人家帶水痕。獵頻虛冢穴,耕苦露鬆根。
牆外峯粘漢,冰中日晃原。斷碑移作砌,廣第灌成園。
北馬疑眠磧,南人憶釣湓。橋閒野鹿過,街靜禁鴉翻。
灘鼓城隍動,雲衝太白昏。標衣多呂裔,荷鍤或劉孫。
弔問難知主,登攀強滴樽。不能扶壯勢,冠劍惜乾坤。
傍晚靠近古城門,憑藉高處使客居之人的魂魄黯然。
邊塞侵犯着秦代的舊國,黃河淹沒着漢代的荒村。
客行之路揚起書的灰燼,人家帶着水的痕跡。
頻繁地在荒墳處狩獵,辛苦地在耕地時露出松樹根。
牆外山峯連着漢地,冰中的太陽照耀原野。
斷碑被移去用作砌牆,廣闊的宅第被灌溉成園圃。
北方的馬疑似在沙磧上睡眠,南方的人回憶起在湓江垂釣。
橋邊悠閒的野鹿經過,街道安靜只有禁中的烏鴉翻飛。
灘頭的鼓聲使城隍震動,雲氣衝向太白星使其昏暗。
有穿着喪服的大多是呂姓的後裔,扛着鋤頭的或許是劉姓的子孫。
憑弔詢問難以知道主人,努力登攀勉強倒酒。
不能扶持雄壯的氣勢,只能對着冠劍嘆息天地。