將遊武夷自甌寧入建陽途中偶成

查嗣瑮
查嗣瑮 (清代)

朝煙作霧寒濛濛,肩輿似水浮艨艟。風回霧斂忽見路,危橋嫋柱三枝筇。空山聞雷卻見日,雨腳已過西南峯。南峯迎客復送客,出沒不受浮雲封。眼看得晴雨亦好,翻覆何足關心胸。不知何年雷起蟄,滿壑幼出千蛟龍。張髯奮鬣矜爪觜,失地變作𠇗離鬆。山田梯水高級級,野碓鑿澗寒冬冬。老農習懶午正睡,一聲布穀催春舂。覺來掬水方洗眼,笑看過客何匆匆。我來不受塵事役,原與猿鹿相追從。幔亭錦幄渺何許,即此已足耽遊蹤。泉清酒香野店淨,當壚女插山花紅。百錢一醉萬慮失,去路隱隱隨遙鍾。

將遊武夷自甌寧入建陽途中偶成翻譯

早晨的煙霧形成霧氣寒冷而迷濛,擡着的轎子像在水上漂浮的戰船。

風停霧散忽然看到了路,危險的橋上細長的柱子像三根竹杖。

空曠的山中聽到雷聲卻看到了太陽,雨腳已經越過了西南的山峯。

南峯迎接客人又送客人,出沒不被浮雲所遮蔽。

眼睛看到晴天或雨天也都好,反覆變化哪裏值得放在心裏。

不知道哪一年雷響而驚蟄,滿山谷幼小的竹筍像千條蛟龍冒出來。

張開鬍鬚奮動馬鬣自誇爪子和嘴,失去土地變成了彎曲的松樹。

山間的田地像梯子一樣一級級引水,野外的水碓開鑿山澗發出鼕鼕的聲音。

老農習慣了懶惰中午正在睡覺,一聲布穀鳥叫催促春天的舂米聲。

醒來捧水正要洗眼睛,笑着看路過的人爲何那麼匆忙。

我來到這裏不被塵世之事役使,原本就希望與猿猴和鹿相互追隨。

那像幔亭錦幄的地方在何處呢,就這裏已經足夠讓人沉溺於遊玩的蹤跡。

泉水清澈酒很香野店乾淨,賣酒的女子插上了紅色的山花。

一百個錢一醉就什麼憂慮都沒有了,回去的路隱隱約約隨着遙遠的鐘聲。

更多查嗣瑮的詩詞