伏馬總爲芻豆謀,孤忠嫠緯勝憂。
事當言路官無小,理示安時心肯休。
千古綱常增砥柱,一身去就等虛舟。
惡鴟盡任陵鸞鳳,贏得汪朐雪外州。
你所提供的內容可能存在一些不準確或難以理解的地方,我嘗試對其進行大致的解釋: 總是爲了馬的草料去謀劃,孤獨的忠誠和寡婦紡織的絲縷更勝憂愁。
事情到了言官之路官職不分大小,道理表明在安定的時候內心怎肯罷休。
千古的綱常增添了中流砥柱,一個人的去留就如同虛浮的小船。
惡鳥儘管去欺凌鸞鳳,最終贏得了在那荒野雪外之州(的結果)。
但需要注意的是,這樣的解釋可能並不完全準確和貼切,因爲這段內容有些晦澀難懂且可能存在訛誤。
如果這不是你想要的結果,可以提供更準確的信息以便我更好地爲你翻譯。
挽胡季昭二首