伏马总为刍豆谋,孤忠嫠纬胜忧。
事当言路官无小,理示安时心肯休。
千古纲常增砥柱,一身去就等虚舟。
恶鸱尽任陵鸾凤,赢得汪朐雪外州。
你所提供的内容可能存在一些不准确或难以理解的地方,我尝试对其进行大致的解释: 总是为了马的草料去谋划,孤独的忠诚和寡妇纺织的丝缕更胜忧愁。
事情到了言官之路官职不分大小,道理表明在安定的时候内心怎肯罢休。
千古的纲常增添了中流砥柱,一个人的去留就如同虚浮的小船。
恶鸟尽管去欺凌鸾凤,最终赢得了在那荒野雪外之州(的结果)。
但需要注意的是,这样的解释可能并不完全准确和贴切,因为这段内容有些晦涩难懂且可能存在讹误。
如果这不是你想要的结果,可以提供更准确的信息以便我更好地为你翻译。
挽胡季昭二首