夏霖行

吳世忠
吳世忠 (明代)

女媧之墓波面懸,無人力補東南天。

雷公玉女不知天已漏,復鳴天鼓大笑於帝前。

江翻海倒地無軸,六鰲飛上層霄顛。

遂令萬姓赤子爲魚鱉,三山五嶽俱迴旋。

郡國嗷嗷訴愁苦,九龍九龍爾無侮。

吾欲誅九龍,醢之充我一杯脯。

大聲叫帝閽,又恐閽者怒。

心知事不濟,反鎖臥環堵。

即今一月仍滂沱,太陰猶離畢之阿。

農人預愁耳生禾,百草爛死詎足多。

豐年之望已蹉跎,霖乎霖乎奈爾何!

夏霖行翻譯

女媧的墳墓在波浪之上高懸,沒有人能夠去修補那東南部的天空。

雷公和玉女不知道天空已經破漏,又在天帝面前敲響天鼓並且大笑。

江水翻滾海水倒灌大地沒有了支撐,六隻大鰲飛上月宮的頂端。

於是使得衆多百姓像魚鱉一樣,三山五嶽都在動盪迴旋。

各郡各國都在哀號訴說着愁苦,九條龍啊九條龍你們不要胡作非爲。

我想要誅殺這九條龍,把它們剁成肉醬來充實我的一杯下酒菜。

大聲地呼叫天門的守門人,卻又害怕守門人發怒。

心裏知道事情難以成功,反而把自己反鎖起來躺在陋室之中。

到現在一個月了還是大雨滂沱,月亮依舊停留在離畢那個地方。

農民預先憂愁禾苗會在耳中生長,各種百草腐爛死去哪裏值得多說。

豐收之年的期望已經被耽誤,雨啊雨啊你能把我怎麼樣呢!

更多吳世忠的詩詞