與清江上人及諸公宿李八昆季宅

耿湋
耿湋 (唐代)

湯公多外友,洛社自相依。遠客還登會,秋懷欲忘歸。

驚風林果少,驟雨砌蟲稀。更過三張價,東遊愧陸機。

與清江上人及諸公宿李八昆季宅翻譯

湯公有着很多外地的朋友,在洛陽的文社裏自然相互依靠。

遠方的客人也來參加聚會,秋天的情懷讓人想要忘記歸去。

急風使得樹上的果實很少,驟雨讓臺階上的蟲子也稀少了。

(湯公的才華)超過了三張(張載、張協、張亢),(我)向東出遊感到慚愧比不上陸機。

註釋:洛社,宋歐陽修等在洛陽時組織的詩社。

三張,指西晉文學家張載、張協、張亢。

陸機,西晉著名文學家。

更多耿湋的詩詞