廣行行實稱才華,如節鸞和馭寶車。
曾燕瓊林天一幄,卻吟玉蕊市三家。
大篇追補唐詩闋,盛事常流魯頖誇。
別有冰姿延客住,白池騰種白蓮花。
廣泛地踐行實際以彰顯才華,如同有節制的鸞鳥和諧地駕馭着寶車。
曾經在瓊林宴上如同在同一天幕之下,卻又在市井中吟誦玉蕊。
大篇幅地追補唐詩的空缺,盛大的事情常常流傳着魯國泮宮的誇讚。
另外還有如冰一般的姿態吸引客人停留,白色的池塘中種植着白色的蓮花。
需注意,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達出詩詞原有的韻味和意境,古詩詞的理解往往具有一定的主觀性和多義性。
东湖 其七
次韵廷秀待制玉蕊
大涤洞天留题
去夏孙从之示玉蕊佳篇时过未敢赓和今年此花
东湖 其一
东湖 其二
东湖 其三
东湖 其四
东湖 其五
东湖 其六