哭韓淮端公兼上崔中丞

劉商
劉商 (唐代)

堅貞與和璧,利用歸干將。金玉徒自寶,高賢無比方。

挺生巖鬆姿,孤直凌雪霜。亭亭結清陰,不競桃李芳。

讀書哂霸業,翊贊思皇王。千載有疑議,一言能否臧。

儒風久淪弊,顏閔壽不長。邦國豈殄瘁,斯人今又亡。

別離長春草,存沒隔楚鄉。聞問尚書慟,淚凝向日黃。

奄忽薤露晞,杳冥泉夜長。賢愚自修短,天色空蒼蒼。

銘旌斂歸魂,荊棘生路傍。門柳日蕭索,繐帷掩空堂。

燈孤晦處明,高節歿後彰。芳蘭已灰燼,幕府留餘香。

常愛獨坐尊,繡衣如雁行。至今虛左位,言發淚沾裳。

哭韓淮端公兼上崔中丞翻譯

意志堅定如同和氏璧,其作用歸於干將劍。

金玉只是自我珍視,高尚賢能無可比擬。

挺然生出如巖間青松的姿態,孤獨正直能抵禦雪霜。

高高聳立形成清涼的樹陰,不與桃李爭豔芳香。

讀書譏笑霸業,輔佐贊佐想着帝王。

千年以來有疑問爭議,一句話能否定或肯定。

儒家風氣長久沉淪弊病,顏回和閔損壽命都不長。

國家難道會困苦衰敗,這樣的人如今又去世了。

分別如同長春草,生死相隔在楚地。

聽聞詢問尚書而悲痛,淚水凝結朝着太陽泛黃。

忽然薤上露水乾了,幽冥中泉水在夜裏流淌很長。

賢能和愚笨各自有長短,天色空自蒼蒼茫茫。

銘旌收斂歸魂,荊棘在路旁生長。

門旁柳樹日益蕭瑟,靈帳遮掩着空堂。

燈光在昏暗處明亮,高尚的節操在死後彰顯。

芳香的蘭草已化爲灰燼,幕府還留存着餘香。

常常喜愛獨自坐在尊貴的位置,穿着繡衣如雁行排列。

到現在空着左邊的位置,一說話就淚水沾溼衣裳。

更多劉商的詩詞