堅貞與和璧,利用歸干將。金玉徒自寶,高賢無比方。
挺生巖鬆姿,孤直凌雪霜。亭亭結清陰,不競桃李芳。
讀書哂霸業,翊贊思皇王。千載有疑議,一言能否臧。
儒風久淪弊,顏閔壽不長。邦國豈殄瘁,斯人今又亡。
別離長春草,存沒隔楚鄉。聞問尚書慟,淚凝向日黃。
奄忽薤露晞,杳冥泉夜長。賢愚自修短,天色空蒼蒼。
銘旌斂歸魂,荊棘生路傍。門柳日蕭索,繐帷掩空堂。
燈孤晦處明,高節歿後彰。芳蘭已灰燼,幕府留餘香。
常愛獨坐尊,繡衣如雁行。至今虛左位,言發淚沾裳。
意志堅定如同和氏璧,其作用歸於干將劍。
金玉只是自我珍視,高尚賢能無可比擬。
挺然生出如巖間青松的姿態,孤獨正直能抵禦雪霜。
高高聳立形成清涼的樹陰,不與桃李爭豔芳香。
讀書譏笑霸業,輔佐贊佐想着帝王。
千年以來有疑問爭議,一句話能否定或肯定。
儒家風氣長久沉淪弊病,顏回和閔損壽命都不長。
國家難道會困苦衰敗,這樣的人如今又去世了。
分別如同長春草,生死相隔在楚地。
聽聞詢問尚書而悲痛,淚水凝結朝着太陽泛黃。
忽然薤上露水乾了,幽冥中泉水在夜裏流淌很長。
賢能和愚笨各自有長短,天色空自蒼蒼茫茫。
銘旌收斂歸魂,荊棘在路旁生長。
門旁柳樹日益蕭瑟,靈帳遮掩着空堂。
燈光在昏暗處明亮,高尚的節操在死後彰顯。
芳香的蘭草已化爲灰燼,幕府還留存着餘香。
常常喜愛獨自坐在尊貴的位置,穿着繡衣如雁行排列。
到現在空着左邊的位置,一說話就淚水沾溼衣裳。