坚贞与和璧,利用归干将。金玉徒自宝,高贤无比方。
挺生岩松姿,孤直凌雪霜。亭亭结清阴,不竞桃李芳。
读书哂霸业,翊赞思皇王。千载有疑议,一言能否臧。
儒风久沦弊,颜闵寿不长。邦国岂殄瘁,斯人今又亡。
别离长春草,存没隔楚乡。闻问尚书恸,泪凝向日黄。
奄忽薤露晞,杳冥泉夜长。贤愚自修短,天色空苍苍。
铭旌敛归魂,荆棘生路傍。门柳日萧索,繐帷掩空堂。
灯孤晦处明,高节殁后彰。芳兰已灰烬,幕府留馀香。
常爱独坐尊,绣衣如雁行。至今虚左位,言发泪沾裳。
意志坚定如同和氏璧,其作用归于干将剑。
金玉只是自我珍视,高尚贤能无可比拟。
挺然生出如岩间青松的姿态,孤独正直能抵御雪霜。
高高耸立形成清凉的树阴,不与桃李争艳芳香。
读书讥笑霸业,辅佐赞佐想着帝王。
千年以来有疑问争议,一句话能否定或肯定。
儒家风气长久沉沦弊病,颜回和闵损寿命都不长。
国家难道会困苦衰败,这样的人如今又去世了。
分别如同长春草,生死相隔在楚地。
听闻询问尚书而悲痛,泪水凝结朝着太阳泛黄。
忽然薤上露水干了,幽冥中泉水在夜里流淌很长。
贤能和愚笨各自有长短,天色空自苍苍茫茫。
铭旌收敛归魂,荆棘在路旁生长。
门旁柳树日益萧瑟,灵帐遮掩着空堂。
灯光在昏暗处明亮,高尚的节操在死后彰显。
芳香的兰草已化为灰烬,幕府还留存着余香。
常常喜爱独自坐在尊贵的位置,穿着绣衣如雁行排列。
到现在空着左边的位置,一说话就泪水沾湿衣裳。