憶舊遊(次韻E059·房有懷東園)

周密
周密 (宋代)

記花陰映燭,柳影飛梭,庭戶東風。彩筆爭春豔,任香迷舞袖,醉擁歌叢。畫簾靜掩芳晝,雲翦玉璁瓏。奈恨絕冰弦,塵消翠譜,別鳳離鴻。

鶯籠。怨春遠,但翠冷閒階,墜粉飄紅。事逐華年換,嘆水流花謝,燕去樓空。繡鴛暗老薇徑,殘夢繞雕櫳。悵寶瑟無聲,愁痕沁碧,江上孤峯。

憶舊遊(次韻E059·房有懷東園)翻譯

記得在花陰下蠟燭的映照,柳影如同飛梭般舞動,庭院中吹着東風。

彩筆競相展現春天的豔麗,任憑香氣迷漫在舞動的衣袖間,醉意中擁抱着歌女們。

畫簾靜靜地掩着美好的白天,雲朵剪裁着如美玉般玲瓏的天空。

無奈極度痛恨那斷絕的琴絃,灰塵消散了翠綠的樂譜,如同離別的鳳凰和鴻雁。

在鶯籠之中。

埋怨春天遠去,只是那翠綠寒冷地鋪滿了閒置的臺階,墜落的花粉和飄飛的花瓣。

事情隨着年華的更替而變化,感嘆着水流去花凋謝,燕子飛去樓閣空蕩。

繡着鴛鴦的小徑已經暗暗老去,殘夢圍繞着雕花的窗櫺。

惆悵那珍貴的瑟沒有聲音,愁緒的痕跡沁入碧綠之中,還有那江上孤獨的山峯。

更多周密的名句

雁字無多,寫得相思幾許。
東風漸綠西湖柳,雁已還、人未南歸。
最關情,折盡梅花,難寄相思。
春思遠,誰歎賞、國香風味。
照野旌旗,朝天車馬,平沙萬里天低。
暗凝佇。近重陽、滿城風雨。
楚江湄,湘娥乍見,無言灑清淚。
空獨倚東風,芳思誰寄。
正雲黃天淡,雪意未全休。
衣溼桐陰露冷,採涼花、時賦秋雪。

更多周密的詩詞