去歲與君別,高談氣如虹。
酒酣出三詩,遺我意何窮。
歸塗度黃花,偶遇衡人東。
問君無恙否,報言近已終。
聞之駭且疑,期君後凋鬆。
分攜數月耳,雞年何遽逢。
還家僅弛擔,走哭悲填胸。
夫君鄉評高,孝友古人同。
一第晚乃得,權門肯投蹤。
暫出不少留,翩翩若冥鴻。
力學老不倦,進得新有功。
惜哉幹國資,已矣浮雲空。
最憐親白髮,行路爲慘容。
頼是有子賢,接踵翔蟾宮。
朝來哀笳發,湘江雨濛濛。
月嶺掛寒鬥,霜林號悽風。
斯人重難見,夜臺情得通。
去年和你分別,高談闊論氣勢如長虹。
喝酒盡興時寫出三首詩,留給我的情意是多麼無盡。
回家途中經過黃色的花朵,偶然遇到從衡山來的人向東去。
問他你是否平安,回覆說最近已經去世了。
聽到這個消息既驚駭又懷疑,期望你像那後凋的青松。
分別才幾個月而已,雞年怎麼就這麼快重逢(這裏的重逢指的是得知去世的消息)。
回到家剛放下擔子,奔走痛哭悲傷填滿心胸。
你在鄉里的評價很高,孝順友愛如同古人一樣。
很晚才考中科舉,有權勢的人家也不肯去攀附。
暫時出來也不長久停留,風度翩翩就像高飛的鴻雁。
努力學習到老也不倦怠,進取會有新的成果。
可惜啊耗費國家的才資,已經像浮雲一樣空無了。
最可憐那親近的白髮(可能指其親人),在路上都露出悽慘的面容。
幸虧有賢能的兒子,接連在科舉中高中。
早晨悲哀的胡笳聲響起,湘江上細雨濛濛。
月亮所在的山嶺上掛着寒星,霜打的樹林中傳來淒涼的風聲。
這樣的人很難再見到了,只有在夜臺才能情感相通。