嗚咽鍾悲子夜昏,靈椿摧折重銷魂。
數絲白雪遺慈母,一寸青松括耳孫。
返哺聲乾那可及,挽須情在不堪論。
桂枝皎皎欹寒玉,竚看揚名振禮門。
鐘聲嗚咽在子夜時分顯得那樣悲傷昏暗,猶如靈椿被折斷令人極其悲痛傷神。
幾縷像白雪一樣的髮絲留給了慈祥的母親,一小節青松包含着耳孫輩。
反哺之情深切卻又怎麼能夠比得上,拉着鬍鬚的情意存在卻難以述說。
潔白的桂樹枝條如同潔白的美玉傾斜着,佇立着期望看到(後代)聲名遠揚振興禮教之門。
需注意的是,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達出古詩詞的韻味和意境,古詩詞的內涵往往較爲豐富和微妙。
洞仙歌·虞弦挥按
鹧鸪天(寿外舅)
鹧鸪天(寿叔祖母)
和宗秀才惠诗七首
和人乞朱樱十首
送湖南张仓解官还建昌九首
食菜作二首
和松坡刘迂诗二首
送许兄还侍兼简广南监场二首
上湖南孙漕四首 其三
旧友家睹书劄感成
挽江西宋漕三首
和四十五叔庆谦子过省二首
重九道中怀长兄二首
送岳阳陈倅秩满还朝八首
雨中惜海棠花四首
和益阳赵宰六首 其四
再次武公望雪梅韵五首 其五
再次武公望雪梅韵五首