文府高扃守鬼神,蔽虧那掩豔華春。
屠門肯作朵頤過,龍頷經攘照海珍。
十襲莫論藏弆寵,雙眸姑浣向來塵。
從茲染指諳腴味,藜莧難甘誑腹貧。
你所提供的內容似乎並不是常見的經典古詩詞,其含義較爲隱晦和費解,我儘量嘗試進行現代中文的解讀: 文府緊緊關閉守護着鬼神,(有什麼東西)遮蔽虧損卻難以掩蓋豔麗繁華的春天。
在屠門怎麼會滿足於大快朵頤,(就像)龍頷經過奪取那照耀大海的珍寶。
多次不要說收藏珍愛,姑且洗淨雙眼向來的塵埃。
從此沾染而知道了豐腴的味道,粗劣的野菜難以甘心欺騙那腹中的貧窮。
需要注意的是,這樣的翻譯可能並不完全準確和貼切,因爲原文本意可能較爲複雜和獨特。
洞仙歌·虞弦挥按
鹧鸪天(寿外舅)
鹧鸪天(寿叔祖母)
和宗秀才惠诗七首
和人乞朱樱十首
送湖南张仓解官还建昌九首
食菜作二首
和松坡刘迂诗二首
送许兄还侍兼简广南监场二首
上湖南孙漕四首 其三
旧友家睹书劄感成
挽江西宋漕三首
和四十五叔庆谦子过省二首
重九道中怀长兄二首
送岳阳陈倅秩满还朝八首
雨中惜海棠花四首
和益阳赵宰六首 其四
再次武公望雪梅韵五首 其五
再次武公望雪梅韵五首