釣臺三十韻

周密
周密 (宋代)

沛公三尺劍,欲溺章甫冠。莫致魯二生,佐命惟彭韓。舉世尚功利,有若蜹慕酸。末造不可支,問璽生雄奸。真人握赤符,援臂鼎再安。灼知受病源,極力回狂瀾。異時南陽親,緣附攀龍翰。矧如吾子陵,久要平生歡。何至變姓名,坐釣七裏灘。三聘始一往,矯矯如孤鸞。惟知貴天爵,不羨人間官。欲爲故人留,終愧負素餐。而況故人情,安保不易闌。君房真癡人,乃欲相控摶。醉後偶伸足,豈料星象幹。始知市朝隘,不及山林寬。歸來富春山,山色終耐看。豈無秦山商,亦有周溪磻。出處雖不同,同在濟世難。先生意有在,未易淺近觀。東都貴節義,公實闓其端。流風數百載,猶足愧老瞞。雲臺不可畫,漢史不可刊。至今桐江魚,不上俗士竿。紛紛往來舟,含羞登公壇。口雖強模寫,顙泚膽亦寒。世代山雲移,功業山花殘。惟有東西臺,終古青巑岏。孤霞冠山椒,明月流清湍。高人不可見,慨古空長嘆。

釣臺三十韻翻譯

沛公手持三尺長劍,想要壓制那些戴着儒冠的人。

不能招致魯地的二位儒生,輔佐帝王只有彭越和韓信。

整個世間崇尚功利,就像蚊子愛慕酸臭一般。

末代無法支撐,詢問玉璽就可知是英雄還是奸雄。

真命天子手握赤符,伸出手臂使政權再次安穩。

清楚地知道致病的根源,極力挽回洶涌的波濤。

過去在南陽的親信,攀附帝王的羽翼。

何況像我的朋友嚴子陵,長久以來保持着平生的情誼歡樂。

爲何要改變姓名,坐在七裏灘垂釣。

多次聘請纔去一次,孤高如孤獨的鸞鳥。

只知道珍視天賜的爵位,不羨慕人間的官職。

想要爲故人留下,最終慚愧於無功受祿。

更何況故人情義,怎能保證不會改變。

君房真是個癡人,竟然想要掌控束縛。

醉酒後偶爾伸伸腳,哪裏料到會觸犯星象。

才知道市井朝廷狹隘,比不上山林寬廣。

歸來富春山,山色始終值得觀賞。

難道沒有秦山的商人,也有周溪的姜太公。

出處雖然不同,但都在爲拯救世人的艱難。

先生的心意有所在,不容易被淺顯地看待。

東都崇尚節義,您實在開啓了這個開端。

流傳的風尚數百載,仍然足以讓曹操羞愧。

雲臺不能隨意描繪,漢史不能隨意更改。

至今桐江的魚,不上凡俗之士的釣竿。

紛紛往來的船隻,帶着羞愧登上嚴先生的釣壇。

嘴巴雖然勉強模仿描述,額頭出汗膽子也發寒。

世代如山中的雲移動,功業像山上的花凋零。

只有東西兩臺,永遠青峻高聳。

孤獨的雲霞籠罩山頂,明月在清澈的急流上流淌。

高人已經看不見了,感慨古代只能空自長嘆。

更多周密的名句

雁字無多,寫得相思幾許。
東風漸綠西湖柳,雁已還、人未南歸。
最關情,折盡梅花,難寄相思。
春思遠,誰歎賞、國香風味。
照野旌旗,朝天車馬,平沙萬里天低。
暗凝佇。近重陽、滿城風雨。
楚江湄,湘娥乍見,無言灑清淚。
空獨倚東風,芳思誰寄。
正雲黃天淡,雪意未全休。
衣溼桐陰露冷,採涼花、時賦秋雪。

更多周密的詩詞