照野旌旗,朝天車馬,平沙萬里天低。寶帶金章,尊前茸帽風欹。秦關汴水經行地,想登臨、都付新詩。縱英遊,疊鼓清笳,駿馬名姬。
酒酣應對燕山雪,正冰河月凍,曉隴雲飛。投老殘年,江南誰念方回。東風漸綠西湖柳,雁已還、人未南歸。最關情,折盡梅花,難寄相思。
原野上旌旗飄揚,朝着朝廷的車馬行進,平曠的沙漠綿延萬里天空顯得很低。
寶帶金章,在酒樽前那茸毛帽子被風吹得歪斜。
秦地的關隘和汴水流域這些曾經經過的地方,想着登臨之處,都寫成了新的詩作。
盡情地豪邁遊歷,重疊的鼓聲和清亮的胡笳聲,還有駿馬和有名的美女。
酒喝得酣暢時正面對着燕山的雪,正是冰河凍結月亮寒冷,拂曉時山隴上雲彩飄飛。
到老了的暮年,在江南有誰還會掛念我。
東風漸漸使西湖邊的柳樹變綠,大雁已經歸來,人卻還沒有向南歸去。
最讓人動情的是,即使折盡了梅花,也難以寄託相思之情。