中秋見月

馬臻
馬臻 (元代)

去年中秋月,團團上林藪。文士兩三人,竟夕坐相守。精光浮白空,誰見蝦蟆醜。觴酌雜歌吟,待得下高柳。今年中秋月,輝輝入窗牖。照我如有期,怪我尊無酒。月是去年月,不復去年友。人生如風花,聚散良不偶。賢愚與貴賤,肉骨同一朽。我今見明月,再拜覆稽首。側聞古老言,此言豈虛有。正秋三五滿,萬里絕纖垢。玉兔搗神藥,服之壽長久。我無周生術,安得月在手。天梯邈難攀,中扃欲成疚。萬方浩漫漫,月輪又西走。

中秋見月翻譯

去年的中秋月亮,圓圓的掛在上林深處。

有兩三個文人雅士,整夜坐着相互陪伴。

明亮的光芒浮在白色的天空上,誰會看到蛤蟆的醜陋呢。

酒杯交錯伴隨着歌聲吟詠,一直等到月亮從高大的柳樹下落下。

今年的中秋月亮,明亮的光輝照進窗戶。

照着我好像是有約定似的,奇怪我杯中沒有酒。

月亮還是去年的月亮,卻不再是去年的朋友。

人生就像風中的花朵,聚散實在是不容易。

賢能的人和愚笨的人,尊貴的人和貧賤的人,肉體和骨頭最終都會一同腐朽。

我如今看到明月,再次下拜又叩頭。

旁聽到古老的話語,這話難道會是虛假的嗎。

正好中秋十五月亮圓滿,萬里天空沒有絲毫污垢。

玉兔搗着神藥,吃了它能長壽。

我沒有周生那樣的法術,怎麼能把月亮握在手中。

登天的梯子遙遠難以攀登,門內想要卻又成了愧疚。

廣闊的天地浩渺無邊,月亮又向西邊走去。

更多馬臻的詩詞