出自宋代洪适的 《次韻蔡瞻明秋園五絕句》
翻譯: 如果說乘軒的鶴是癡傻的,(那)像這樣主管報曉的(雞)才應該戴上高高的帽子(享有尊榮)。
賞析: 這兩句詩寓意深刻,頗具諷刺意味。以“癡鶴乘軒”和“司晨合峨冠”的奇特景象,批判了社會中名不副實、位不配才的現象。詩人以獨特的視角和犀利的筆觸,揭示了某種荒誕與不公。“癡鶴”與“司晨”的對比,增強了反差感,讓人深思,也展現出詩人對現實敏銳的洞察力和不滿,飽含着對合理秩序與真正價值的渴望和呼喚。
芥毛金爪勇難幹,肯作霜花對乍寒。
若說乘軒有癡鶴,司晨如此合峨冠。
翔仞當年覽德輝,傳芳花品未思歸。
晚來霧鬢憑軒處,直恐金翹相對飛。
澤蘭萱草比多言,謂汝分陰久奪鮮。
政恐淇園修竹勁,不如秦嶺老鬆堅。
高標幽豔自宜霜,弱草繁葩莫中傷。
肯與紅蓮媚三夏,要同黃菊向重陽。
臨風裛露早秋天,範出南金色更鮮。
若向東籬比標格,定知花市不言錢。
(它)像芥子般微小卻有着如金般的爪子,勇氣非凡難以被戰勝,甘願在寒霜和乍起的寒冷中(綻放)。
如果說有癡傻的鶴想着乘軒,像這樣司晨報曉就該戴上高高的帽子。
(它)飛翔在高空中當年曾觀覽光輝,流傳着美好的花品而沒有想着迴歸。
到了晚上在霧氣籠罩的髮鬢靠着欄杆之處,真擔心金翹(飾品)與之相對飛舞。
澤蘭和萱草不要多說話,說你們分享陽光很久卻奪去了鮮豔。
正擔心淇園的修長竹子剛勁,不如秦嶺的老松樹堅固。
(它)高尚的標準和幽豔的姿態自然適宜寒霜,不要去中傷柔弱的小草和繁多的花朵。
甘願和紅蓮在夏季諂媚,要同黃菊一起面對重陽節。
在秋風中沾溼露水的初秋,範現出的南金色更加鮮明。
如果向東籬比一比風格,一定知道花市上不是用金錢能衡量的。
需注意,這裏對一些字詞的理解可能存在一定靈活性,具體含義還需結合更多背景和語境來進一步確定。