翻譯: 洛陽的女子珍惜自己的容貌,坐着看到落花紛紛飄落,長久地嘆息。
賞析: 此句以洛陽女兒爲主體,描繪出她惜顏而對落花長嘆的情景。“惜顏色”展現出女子對青春美貌的珍視,而“坐見落花長嘆息”則將其無奈與哀愁生動呈現。落花飄零,觸動她的愁緒,暗示美好易逝。通過這簡單的描寫,我們能感受到女子內心深處的敏感和對時光匆匆、容顏易老的憂慮,令人心生憐憫,也引發讀者對人生無常的深深思索。
洛陽城東桃李花,飛來飛去落誰家?
洛陽女兒惜顏色,坐見落花長嘆息。
今年花落顏色改,明年花開復誰在?
已見松柏摧爲薪,更聞桑田變成海。
古人無復洛城東,今人還對落花風。
年年歲歲花相似,歲歲年年人不同。
寄言全盛紅顏子,應憐半死白頭翁。
此翁白頭真可憐,伊昔紅顏美少年。
公子王孫芳樹下,清歌妙舞落花前。
光祿池臺文錦繡,將軍樓閣畫神仙。
一朝臥病無相識,三春行樂在誰邊?
宛轉蛾眉能幾時?須臾鶴髮亂如絲。
但看古來歌舞地,唯有黃昏鳥雀悲。
洛陽城東盛開着桃花李花,飛來飛去最終會落在誰家呢?洛陽的女子珍惜自己的容顏,坐着看到落花長久地嘆息。
今年花落之後容顏改變,明年花開的時候又有誰還在呢?已經看到松柏被砍伐當作柴薪,更聽聞桑田變成了大海。
古人不再出現在洛陽城東,如今的人還對着落花的風。
年年歲歲花的樣子相似,歲歲年年人卻不相同。
寄語那些處於全盛時期的年輕美貌的人,應該憐憫那半死的白頭老翁。
這個白頭老翁真是可憐,他往昔也是紅顏的美少年。
公子王孫在芳樹下,在落花前清唱美妙的歌舞。
光祿勳的池臺有着華麗的錦繡,將軍的樓閣畫着神仙。
一旦臥病在牀就沒有相識的人了,三春時節行樂又在誰的身邊呢?女子那嬌美的眉毛能保持多久呢?很快就會變成白髮亂得像絲一樣。
只看自古以來那些歌舞的地方,只有黃昏時有鳥雀在悲哀鳴叫。