翻譯: 那嬌美的容顏又能保持多久呢?
賞析: 這句詩以問句的形式,引發人們對美好容顏易逝的深沉思考。“宛轉蛾眉”通常象徵着女子的青春美貌,然而一個“能幾時”,透露出對這種短暫之美的無奈與嘆惋。它不僅關乎容貌,更隱喻了人生中一切美好而短暫的事物。詩句用簡潔而有力的語言,觸動人心,喚起人們對時光匆匆、無常命運的感慨,具有很強的感染力和哲理意味。
洛陽城東桃李花,飛來飛去落誰家?
洛陽女兒惜顏色,坐見落花長嘆息。
今年花落顏色改,明年花開復誰在?
已見松柏摧爲薪,更聞桑田變成海。
古人無復洛城東,今人還對落花風。
年年歲歲花相似,歲歲年年人不同。
寄言全盛紅顏子,應憐半死白頭翁。
此翁白頭真可憐,伊昔紅顏美少年。
公子王孫芳樹下,清歌妙舞落花前。
光祿池臺文錦繡,將軍樓閣畫神仙。
一朝臥病無相識,三春行樂在誰邊?
宛轉蛾眉能幾時?須臾鶴髮亂如絲。
但看古來歌舞地,唯有黃昏鳥雀悲。
洛陽城東盛開着桃花李花,飛來飛去最終會落在誰家呢?洛陽的女子珍惜自己的容顏,坐着看到落花長久地嘆息。
今年花落之後容顏改變,明年花開的時候又有誰還在呢?已經看到松柏被砍伐當作柴薪,更聽聞桑田變成了大海。
古人不再出現在洛陽城東,如今的人還對着落花的風。
年年歲歲花的樣子相似,歲歲年年人卻不相同。
寄語那些處於全盛時期的年輕美貌的人,應該憐憫那半死的白頭老翁。
這個白頭老翁真是可憐,他往昔也是紅顏的美少年。
公子王孫在芳樹下,在落花前清唱美妙的歌舞。
光祿勳的池臺有着華麗的錦繡,將軍的樓閣畫着神仙。
一旦臥病在牀就沒有相識的人了,三春時節行樂又在誰的身邊呢?女子那嬌美的眉毛能保持多久呢?很快就會變成白髮亂得像絲一樣。
只看自古以來那些歌舞的地方,只有黃昏時有鳥雀在悲哀鳴叫。