翻譯: 這花與葉長久地相互映襯,翠綠的葉子減少,紅花凋謝,讓人愁緒滿懷,倍感憂傷。
賞析: 這兩句詩以生動的筆觸描繪出花與葉相互映襯的景象,“常相映”體現了它們緊密相依的關係。然而,“翠減紅衰”的描寫卻透露出時光流逝、美好漸逝的無奈與悲哀。那逐漸凋零的紅花綠葉,引發了詩人內心深深的愁緒,“愁殺人”三字將這種哀愁推向極致,讓讀者深切感受到詩人對美好事物消逝的痛惜和無奈,充滿了對生命無常的感慨。
世上人們對花和葉的說法不同,把花栽在美觀的金盆中,卻不管花葉讓它落在土裏變爲塵土。
只有荷花是紅花綠葉相配,荷葉有卷有舒,荷花有開有合,襯托得那樣完美自然。
荷花與荷葉長期互相交映,當荷葉掉落,荷花凋謝之時,是多麼令人惋惜啊。