翻譯: 書信即便寄到玉門關那也應該有萬里之遙,而守邊的人還在玉門關的西邊更遠的地方。
賞析: 這兩句詩意境深沉,情感真摯。詩人設想書信寄到玉關已達萬里之遙,然而戍邊之人仍在更西之處。通過空間上的遙遠對比,深刻地展現出戍邊生活的艱苦與孤寂,以及對親人思念的綿長。萬里之遙,猶不可及,更突顯了相思難寄、歸期無望的無奈與悲哀,讓人對戍邊戰士的境遇心生同情與感慨。
搗衣石的表面很光潔,搗衣的杵聲很整齊。
搗好製作出徵人穿的衣服,含着淚水用墨汁在上面題字。
寄到玉門關應該有萬里之遙,可是守邊的人還在玉門關的西邊。