翻譯: 苦苦思索着搜尋詩句,在燈下吟詠,長夜無法入眠,害怕那寒冷的被子。
賞析: 這兩句詩描繪了一個孤獨且執着的詩人形象。在燈光下苦苦思索,搜腸刮肚地吟詩,展現出對詩歌創作的極度投入和癡迷。不眠的長夜,害怕寒冷的被褥,烘托出環境的悽清與內心的孤寂。從側面反映出詩人爲追求藝術境界,甘願忍受困苦與寂寞,這種精神令人欽佩,也讓讀者感受到詩人內心對文學的熱愛與執着。
苦苦思索着搜尋詩句在燈下吟誦,難以入眠的漫長夜晚害怕那寒冷的被子。
滿庭院的樹葉因憂愁的風而舞動,透過帷幌紗窗可惜那月亮西沉。
疏散閒適的生活還沒享受完最終達成心願,興盛衰落只空見到原本的內心。
幽靜地棲息卻無法確定在梧桐之處,傍晚的鳥雀啾啾地在空林中環繞。