宵征江夏縣,睡起漢陽城。

出自宋代黄庭坚的 《十二月十九日夜中發鄂渚曉泊漢陽親舊攜酒追送聊爲短句

翻譯: 夜晚從江夏縣出發,睡醒時已到達漢陽城。

賞析: 這兩句詩語言簡潔而意境深遠。“宵征江夏縣”描繪了在夜晚出行前往江夏縣的情景,凸顯出行路的匆忙。“睡起漢陽城”則巧妙地承接,從夜間趕路到在漢陽城睡醒,一睡一醒之間,盡顯旅途的奔波與疲倦。詩人通過這兩句,生動地展現了行程的變化,讓人彷彿能感受到那種路途的勞頓和對目的地的期待,給讀者留下了豐富的想象空間。

十二月十九日夜中發鄂渚曉泊漢陽親舊攜酒追送聊爲短句

黄庭坚 (宋代)

接淅報官府,敢違王事程。

宵征江夏縣,睡起漢陽城。

鄰里煩追送,杯盤瀉濁清。

袛應瘴鄉老,難答故人情。

十二月十九日夜中發鄂渚曉泊漢陽親舊攜酒追送聊爲短句譯文

急忙整理行裝向官府報告,哪敢違背王命的期限行程。

連夜急行到江夏縣,睡起時已到了漢陽城。

鄰居們紛紛趕來送行,杯盤裏斟滿了濁酒和清酒。

大概我就該在這瘴氣之地終老了,實在難以報答這深厚的故人情義。

宵征江夏縣,睡起漢陽城。相關圖片

宵征江夏縣,睡起漢陽城。

更多黄庭坚的名句

桃李春風一杯酒,江湖夜雨十年燈。
我居北海君南海,寄雁傳書謝不能。
清風明月無人管,並作南樓一味涼。
我欲穿花尋路,直入白雲深處,浩氣展虹霓。
恰如燈下,故人萬里,歸來對影。

更多黄庭坚的詩詞