薄軀信無庸,鎖屑劇斗筲。

出自唐代柳宗元的 《遊朝陽巖遂登西亭二十韻

翻譯: 我這瘦弱的身軀確實沒什麼用處,卑微瑣碎得就像容量極小的斗筲一樣。

賞析: 這兩句詩語言凝練,意境深沉。“薄軀信無庸”體現出作者對自身價值的懷疑與否定,那種自謙中蘊含着深深的無奈。“鎖屑劇斗筲”則形象地描繪出瑣碎之事如同小小的斗筲般繁多,令人疲於應對。從中能感受到作者被瑣事所困,內心煩悶,渴望掙脫卻又難以擺脫的糾結心境,也讓讀者對生活中的繁瑣與無奈產生共鳴。

遊朝陽巖遂登西亭二十韻

柳宗元 (唐代)

謫棄殊隱淪,登陟非遠郊。

所懷緩伊鬱,詎欲肩夷巢。

高巖瞰清江,幽窟潛神蛟。

開曠延陽景,回薄攢林梢。

西亭構其巔,反宇臨呀庨。

背瞻星辰興,下見雲雨交。

惜非吾鄉土,得以蔭菁茆。

羈貫去江介,世仕尚函崤。

故墅即灃川,數畝均肥磽。

臺館集荒丘,池塘疏沈坳。

會有圭組戀,遂貽山林嘲。

薄軀信無庸,鎖屑劇斗筲。

囚居固其宜,厚羞久已包。

庭除植蓬艾,隟牖懸蠨蛸。

所賴山水客,扁舟柱長梢。

挹流敵清觴,掇野代嘉餚。

適道有高言,取樂非弦匏。

逍遙屏幽昧,澹薄辭喧呶。

晨雞不餘欺,風雨聞嘐嘐。

再期永日閒,提挈移中庖。

遊朝陽巖遂登西亭二十韻譯文

被貶棄置身於這不同尋常的隱居之地,攀登所到之處並非遙遠的郊外。

心中所懷的憂愁緩慢地鬱積着,哪裏是想要比肩伯夷隱居在山巢。

高高的山岩俯瞰着清澈的江水,幽深的洞穴中潛藏着神奇的蛟龍。

開闊空曠之處能迎納陽光之景,迴旋聚積在樹林的梢頭。

在西邊的亭子建在山頂之上,飛檐對着深邃的山谷。

背後瞻望能引發對星辰的興致,往下能看到雲雨相交。

可惜這裏不是我的故鄉,不能用來庇護那繁茂的茅草。

一直被羈絆遠離江邊,世代爲官還在函谷關以東。

從前的別墅就在灃水之畔,幾畝地有肥沃有貧瘠。

亭臺館閣都在荒丘之上,池塘在深沉的山坳處變得稀少。

會因爲有對官職爵祿的留戀,從而招致山林的嘲笑。

這微小的身軀確實沒什麼用處,瑣碎得如同量斗的小竹片。

被囚居在此也是應該的,深深的羞愧早已包裹着自己。

庭院裏種植着蓬蒿艾草,縫隙的窗戶上懸掛着蠨蛸。

所依靠的是那喜愛山水的客人,用長槳划着扁舟。

舀取流水來抵擋清醇的美酒,採摘野果來代替美味的菜餚。

符合道義便有高明的言論,獲取快樂並非靠絃樂和笙竽。

逍遙自在地避開那幽暗愚昧,淡泊地辭別那喧鬧吵嚷。

早晨的雞沒有欺騙我,風雨聲中能聽到它響亮的叫聲。

再期望有永遠的清閒之日,提攜着移到廚房中去。

薄軀信無庸,鎖屑劇斗筲。相關圖片

薄軀信無庸,鎖屑劇斗筲。

更多柳宗元的名句

孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。
千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。
欸乃一聲山水綠。回看天際下中流,巖上無心雲相逐。
山城過雨百花盡,榕葉滿庭鶯亂啼。
城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。

更多柳宗元的詩詞