翻譯: 分別之後我們同望一輪明月,你應該會聽到子規的啼鳴。
賞析: 這兩句詩情感深沉,意境悠遠。“別後同明月”,明月常爲相思的象徵,即便分別,兩人仍共賞同一輪明月,給人一種雖遠隔千里卻心靈相通之感。“君應聽子規”,子規啼聲悽切,蘊含着濃厚的思念與哀怨。詩人借子規啼鳴,進一步烘托出別後的牽掛與憂愁,使離情別緒更顯真摯深切,讀來令人動容,韻味無窮。
褒斜道狹窄難以通過車篷,你這君子要去往哪裏。
只有飛鳥能走的道路長達一千里,猿猴的叫聲從早到晚持續十二個時辰。
官橋邊有祭奠酒客的地方,山上有女郎祠。
分別之後我們共同面對明月,你應該會聽到子規鳥的啼叫。