翻譯: 從古到今,國家的興盛衰亡就像一場繁華的夢境,而我也已厭倦了這漂泊天涯的生活,連帶着看世間萬物的眼光都變得疲憊了。
賞析: “興亡千古繁華夢,詩眼倦天涯”這一句意蘊深遠。它以簡潔而有力的筆觸,道盡了歷史興衰無常,繁華如過眼雲煙。“興亡千古”展現出時間的滄桑和世事的多變,讓人感嘆歷史的車輪無情轉動。“繁華夢”三字則將曾經的昌盛化作虛幻之夢,充滿了虛無之感。“詩眼倦天涯”更是詩人心靈疲憊的寫照,厭倦了漂泊天涯,看盡世間滄桑,飽含着無奈與滄桑。整體營造出一種深沉、悠遠而又略帶哀愁的意境。
千古以來,興盛衰亡就如同一場繁華的夢,我的詩興已倦,浪跡天涯。
孔林裏的喬木,吳宮的蔓草,楚廟的寒鴉。
幾間茅屋裏,藏着萬卷詩書,到老了歸居鄉村。
在山中能有什麼事呢?用松花釀酒,用春天的溪水煮茶。