輕舟八尺,低篷三扇,占斷蘋洲煙雨。

出自宋代陆游的 《鵲橋仙·華燈縱博

翻譯: 一隻輕便的小船,八尺長短,船上的低矮船篷有三扇,就這樣獨自佔據着長滿蘋草的小洲,在煙雨中自在地停靠着。

賞析: 這段詩句以簡潔而生動的筆觸勾勒出一幅獨特的畫面。八尺輕舟,三扇低篷,看似簡單的描述,卻展現出小船的精緻與小巧。“占斷”一詞,盡顯豪邁,彷彿這小小的舟篷在蘋洲煙雨中獨領風騷。煙雨迷濛,爲畫面增添了朦朧與詩意,讓人感受到一種清幽、寧靜而又略帶孤寂的氛圍,彷彿詩人置身其中,遠離塵囂,沉醉於這一方天地。

鵲橋仙·華燈縱博

陆游 (宋代)

華燈縱博,雕鞍馳射,誰記當年豪舉。酒徒一半取封侯,獨去作、江邊漁父。

輕舟八尺,低篷三扇,占斷蘋洲煙雨。鏡湖元自屬閒人,又何必、君恩賜與。

鵲橋仙·華燈縱博譯文

那華麗的燈盞下縱情賭博,騎着雕花的馬鞍奔馳射獵,誰還記得當年的豪邁壯舉。

那酒友們有一半已取得封侯之位,只有我獨自去做那江邊的漁夫。

輕巧的小船有八尺長,低矮的船篷有三扇,獨自佔據着長滿水草的小洲上的煙雨。

鏡湖原本就該屬於閒散之人,又何必要君主恩賜呢。

輕舟八尺,低篷三扇,占斷蘋洲煙雨。相關圖片

輕舟八尺,低篷三扇,占斷蘋洲煙雨。

更多陆游的名句

小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。
紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮牆柳。
山重水複疑無路,柳暗花明又一村。
紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。
嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!

更多陆游的詩詞