翻譯: 興致一來,不管路程的遠近;想要離去,又惋惜那盛開的花朵。
賞析: 這兩句詩情感細膩,意味深長。“興來無遠近”展現出詩人隨性而爲的灑脫之態,只要興致一來,距離不再是阻礙。而“欲去惜芳菲”則流露出詩人慾離開時,對眼前美好芳菲的留戀不捨。這種情緒的轉變自然流暢,生動地描繪出詩人複雜且真實的內心感受,讓人感受到他對美好事物的珍視以及那份難捨之情。
春回大地,萬象更新,滿懷遊春逸興來到山中,山中有許多美好的事物,備感賞心悅目,欣慰無比,以至夜幕降臨後仍留戀不已,竟而忘返。
捧起清澄明澈的泉水,泉水照見月影,好像那一輪明月在自己的手裏一般;擺弄山花,馥郁之氣溢滿衣衫。
遊興正濃真是不忍離去,哪管它規程迢迢;幾番下定決心離開,卻又依戀山中一草一木。
懷着矛盾的心情,在山道上漫步徐行,這時一陣幽遠的鐘聲傳來,擡頭望那鐘鳴之處,原來是隱於翠綠叢中、月色之下的山中樓臺。