翻譯: 這兩句詩翻譯成現代中文爲:地勢遼闊,古老的城池荒蕪;明月高懸,寒冷的江潮寬廣。
賞析: 這兩句詩營造出一種悠遠、清冷的意境。“地迥古城蕪”,描繪出大地遼闊,古老的城郭荒蕪寂寥,凸顯出滄桑之感。“月明寒潮廣”,明月高懸,清冷的潮水廣闊無邊,更增添了空曠與孤寂。月光與寒潮相互映襯,烘托出一種悽清的氛圍,讓人感受到世事無常的淡淡哀愁。整幅畫面寧靜而又充滿涼意,給人以無盡的遐想和深沉的感慨。
那高遠雲外的山巒顯得冷落寂寥,在船中悠然地觀賞。
鐃鈸之聲從西江邊響起,秋天的天空迴盪着許多清脆的聲響。
地勢遼闊古城荒蕪,明月之下寒潮寬廣。
時而祭祀敬亭神,又爲漁夫解開漁網。
什麼地方寄託我的相思之情,南風輕拂着五兩。