翻譯: “啾啾常有鳥,寂寂更無人”用現代中文表述爲:“啾啾的鳥鳴聲常常響起,四周寂靜無聲,更沒有其他人的蹤跡。”
賞析: 這兩句詩營造出一種清幽寂靜的氛圍。“啾啾常有鳥”,鳥的啾啾鳴叫愈發襯托出環境的寧靜,而“寂寂更無人”則強調了此地的空寂與荒蕪。無人之境,唯鳥聲相伴,凸顯出一種孤獨和清幽。詩人通過對聲音和無人之景的描繪,傳達出內心的孤寂與超脫塵世的心境,讓讀者也能感受到那一份遠離喧囂的靜謐之美。
深遠幽暗的寒山小路,孤零冷落的山澗水邊。
啾啾鳴叫常有鳥聲,寂靜無聲更沒有人跡。
淅淅瀝瀝的風吹拂臉面,紛紛揚揚的雪堆積在身上。
天天都見不到太陽,年年都不知道春天。