翻譯: 黃鶯的啼叫聲漸漸消散,殘餘的花朵零亂地開放着,寂靜冷清的畫堂幽深的庭院。
賞析: 這段詞句描繪出一幅令人心生寂寥的畫面。啼鶯散去,餘花零亂,烘托出環境的冷清。“寂寞”一詞直接點明氛圍,畫堂深院本應是繁華所在,此刻卻盡顯孤寂。作者以簡潔而生動的筆觸,讓讀者彷彿置身於這空曠冷落的庭院之中,感受到深深的惆悵與無奈,爲下文的情感抒發埋下伏筆。
拂曉的月亮墜落,殘留的雲朵稀薄,默默無語屢次靠着枕頭歪斜。
從夢中醒來思念那芳草依然情意綿綿,天空高遠大雁的叫聲也稀少。
啼叫的黃鶯飛散了,殘留的花朵零亂,寂寞地處在畫堂幽深的庭院。
那一片片落花不要掃盡都隨它去吧,留着等待那跳舞的人歸來。