不如歸去下簾鉤。心兒小,難着許多愁。

出自宋代吴淑姬的 《小重山·春愁

翻譯: 不如回到屋裏放下簾鉤。心很小,難以承受這麼多憂愁。

賞析: 這段詞句情感細膩,意境深邃。“不如歸去下簾鉤”,彷彿是無奈之舉,蘊含着逃避現實的想法。“心兒小,難着許多愁”,以新穎獨特的方式,將愁緒具象化,說心小而容不下諸多憂愁,實則強調愁之深重。作者用簡潔的語言,生動地展現出內心的愁苦與煩悶,令人感同身受,極具感染力。

小重山·春愁

吴淑姬 (宋代)

謝了荼縻春事休。無多花片子,綴枝頭。庭槐影碎被風揉。鶯雖老,聲尚帶嬌羞。

獨自倚妝樓。一川菸草浪,襯雲浮。不如歸去下簾鉤。心兒小,難着許多愁。

小重山·春愁譯文

荼蘼花凋謝了,春天的事情也結束了。

沒有多少花瓣了,稀稀落落地點綴在枝頭。

庭院中槐樹的影子細碎,被風揉碎。

黃鶯雖然已老,但叫聲還帶着嬌羞。

獨自倚靠在梳妝樓上。

一片平川上如煙的草木波浪起伏,襯托着雲朵飄動。

不如回到屋裏放下簾鉤。

心兒很小,難以承受這麼多的愁緒。

不如歸去下簾鉤。心兒小,難着許多愁。相關圖片

不如歸去下簾鉤。心兒小,難着許多愁。

更多吴淑姬的詩詞