翻译: 不如回到屋里放下帘钩。心很小,难以承受这么多忧愁。
赏析: 这段词句情感细腻,意境深邃。“不如归去下帘钩”,仿佛是无奈之举,蕴含着逃避现实的想法。“心儿小,难着许多愁”,以新颖独特的方式,将愁绪具象化,说心小而容不下诸多忧愁,实则强调愁之深重。作者用简洁的语言,生动地展现出内心的愁苦与烦闷,令人感同身受,极具感染力。
荼蘼花凋谢了,春天的事情也结束了。
没有多少花瓣了,稀稀落落地点缀在枝头。
庭院中槐树的影子细碎,被风揉碎。
黄莺虽然已老,但叫声还带着娇羞。
独自倚靠在梳妆楼上。
一片平川上如烟的草木波浪起伏,衬托着云朵飘动。
不如回到屋里放下帘钩。
心儿很小,难以承受这么多的愁绪。