淒涼別後兩應同,最是不勝清怨月明中。

出自清代纳兰性德的 《虞美人·曲闌深處重相見

翻譯: 在淒涼的分別之後,我們兩人的感受應該是相同的,最難以承受的是在這明月照耀下,心中充滿的悽清幽怨之情。

賞析: 這句詞意境悽清,情感深沉。“淒涼別後兩應同”描繪了分別後的兩人都深陷淒涼之境,將離別的哀愁渲染得極爲濃重。“最是不勝清怨月明中”更是精妙,在明月之下,那無法承受的清幽哀怨達到極致。明月本是美好之物,此刻卻映襯着無盡的哀怨,更顯孤寂。作者以簡潔而富有感染力的筆觸,深刻地表達了離別的痛苦與思念的綿長,令人感同身受,餘味無窮。

虞美人·曲闌深處重相見

纳兰性德 (清代)

曲闌深處重相見,勻淚偎人顫。淒涼別後兩應同,最是不勝清怨月明中。

半生已分孤眠過,山枕檀痕涴。憶來何事最銷魂,第一折枝花樣畫羅裙。

虞美人·曲闌深處重相見譯文

在曲折的欄杆深處再次相見,她均勻着淚依偎在人旁身體微微顫抖。

分別之後淒涼的心境兩人應是相同的,最不能忍受的是在悽清的明月之夜那深深的哀怨。

人生的半生已經過去了,都是孤獨入眠,山形的枕頭已被淚水沾溼。

回憶起來什麼事情最讓人黯然銷魂,首先就是她穿着繪有折枝花紋樣的羅裙。

淒涼別後兩應同,最是不勝清怨月明中。相關圖片

淒涼別後兩應同,最是不勝清怨月明中。

更多纳兰性德的名句

一往情深深幾許?深山夕照深秋雨。
被酒莫驚春睡重,賭書消得潑茶香,當時只道是尋常。
山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。
誰念西風獨自涼,蕭蕭黃葉閉疏窗,沉思往事立殘陽。
風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。

更多纳兰性德的詩詞