翻譯: 在醉鄉的道路上走得平穩,應該常常前往,除此之外,別的地方都不能去行走(意思是隻有在醉鄉中才能忘卻煩惱,其他地方都充滿了痛苦和不如意)。
賞析: 這兩句詞意味深長。作者言醉鄉之路安穩,應常去,而除此之外的道路竟不堪行走。這反映出其對現實的無奈和逃避。“醉鄉”在此成爲心靈的慰藉之所,凸顯出外界環境的艱難與痛苦。它深刻地表達了作者內心的愁苦,借對醉鄉的嚮往,抒發了對世事的厭倦,充滿了淒涼與哀傷的情緒,令人感慨萬千。
昨天夜裏,風雨交加,窗簾和帷幔在秋風中颯颯作響。
蠟燭將要燃盡,漏壺中的水也快要滴完,我多次斜靠在枕頭上,輾轉難眠,起身又坐下,心情難以平靜。
世間之事就如同流水般逝去,仔細想來,人生就像一場夢般虛幻短暫。
通往醉鄉的道路安穩,應該常常前往,除此之外,其他的路都難以走得通。