翻譯: 還給你一鉢飽含我無限哀傷的眼淚,只恨沒能在我未剃度時與你相逢。
賞析: 這兩句詩情感深沉而複雜。詩人以淚言情,“還卿一鉢無情淚”,淚中蘊含着無盡的無奈與痛楚。“恨不相逢未剃時”,則將這種遺憾與悔恨推向極致,埋怨相逢的時機不對。表達了在特殊境遇下,對愛情的渴望與現實的束縛之間無法調和的矛盾,令人感慨萬千,也讓人體會到命運的無常和人生的無奈。詩句簡潔而有力,直擊人心,具有很強的感染力。
你那如凌波仙子般的身姿肌膚似雪,親自手持紅葉請求我題詩。
我只能歸還你這一鉢飽含着無情的淚水,只遺憾沒有在我未剃度時與你相逢。
春雨飄灑在樓頭,傳來尺八簫的聲音,什麼時候能夠回去看那錢塘江的大潮呢?穿着芒鞋拿着破鉢無人認識,在踏過櫻花的路上走過了第幾座橋呢?