出自清代邓廷桢的 《水龍吟·雪中登大觀亭》
翻譯: 回想起過去的夢境,在黃梅時節聽着雨聲,疲倦地倚靠着高高的欄杆。
賞析: 這段詞句營造出一種充滿愁緒與懷舊的氛圍。“思量舊夢”,勾起往昔回憶,其中或許有甜蜜,更可能有遺憾。“黃梅聽雨”,以黃梅時節的細雨烘托出內心的寂寥與憂愁。“危闌倦倚”,描繪出人物身心的疲憊,斜倚欄杆,盡顯孤獨與無奈。整體情景交融,讓讀者深切感受到作者內心深處的複雜情感,引人共鳴,令人回味。
關河凍合梨雲,衝寒猶試連錢騎。思量舊夢,黃梅聽雨,危闌倦倚。
披氅重來,不分明出,可憐煙水。算夔巫萬里,金焦兩點,誰說與,蒼茫意?
卻憶蛟臺往事,耀弓刀,舳艫天際。而今剩了,低迷魚艇,模粘雁字。
我輩登臨,殘山送暝,遠江延醉。折梅花去也,城西炬火,照瓊瑤碎。
山河被凍結,天空中白雲如梨花般,冒着嚴寒還試着騎着那連錢馬。
回想起過去的夢境,在黃梅時節聽着雨聲,疲倦地倚靠在高樓上。
再次身披氅衣而來,卻已不清晰地出現,只可憐那如煙的江水。
就算是夔州到巫峽有萬里之遙,金山和焦山只有兩點,又有誰能訴說這蒼茫的意境呢?卻回憶起在蛟臺的往昔之事,閃耀着弓刀,戰船行駛在天邊。
而如今只剩下了,低迷的漁船,模糊的雁陣。
我們這輩人登高臨遠,殘破的山巒送走暮色,遠處的江水延續着醉意。
折下一枝梅花離去吧,城西的火炬,照着那碎瓊亂玉。