素衣莫起風塵嘆,猶及清明可到家。

出自宋代陆游的 《臨安春雨初霽

翻譯: 不要嘆息那京都的塵土會弄髒潔白的衣衫,清明時節還來得及回到鏡湖邊的山陰故家。

賞析: 這兩句詩意味深長。詩人說不要因風塵僕僕而嘆息自己身着素衣,好在清明時節還能趕回家中。此句既有對羈旅漂泊的無奈,又蘊含着對歸家的期待。“莫起”展現出一種自我寬慰,而“猶及”則流露出一絲急切與希望。反映出詩人複雜的心境,也讓讀者感受到他對家的眷戀和對安寧生活的嚮往。

臨安春雨初霽

陆游 (宋代)

世味年來薄似紗,誰令騎馬客京華。

小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。

矮紙斜行閒作草,晴窗細乳戲分茶。

素衣莫起風塵嘆,猶及清明可到家。

臨安春雨初霽譯文

近年來世態人情淡薄得就像一層薄紗,是誰讓我騎着馬來到京城作客呢?住在小樓聽了一夜的春雨淅瀝,明天一早,深幽的小巷中就會傳來賣杏花的聲音。

在短紙之上斜着運筆悠閒地書寫草書,在晴朗的窗前細細地煮水、沏茶、撇沫,試着品茶。

不要嘆息那京都的塵土會弄髒潔白的衣衫,清明時節還來得及回到鏡湖邊的山陰故家。

素衣莫起風塵嘆,猶及清明可到家。相關圖片

素衣莫起風塵嘆,猶及清明可到家。

更多陆游的名句

小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。
紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮牆柳。
山重水複疑無路,柳暗花明又一村。
紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。
嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!

更多陆游的詩詞