翻譯: 在江邊的亭子中,閒暇的日子裏本可以舉行盛大的宴會,我在醉中吟誦《離騷》,卻依然無法排解心中的憂愁。
賞析: 此句情景交融,意味深長。“江亭暇日堪高會”描繪出在江邊亭子中,閒暇之日適宜舉行盛大聚會的場景,給人以悠閒愜意之感。然而,“醉諷離騷不解愁”卻急轉直下,即便在沉醉中諷誦《離騷》,也無法排解內心的憂愁。這種反差,深刻地展現出詩人愁緒之深重,同時也體現出《離騷》所蘊含的深沉情感,反映出詩人內心複雜而難以言說的苦悶。
大家都驚訝羣龍在水面上遊動,卻不知道原來是裝飾成龍形的木蘭舟。
船上的旗幟獵獵作響,彷彿在翻動青色的天空,那擂鼓之聲嘈嘈不停,震動着碧綠的水流。
屈原的冤魂自古以來就一直存在,楚地的遺俗到今天還保留着。
江邊的亭子在閒暇的日子裏適合舉行盛大的聚會,醉意中吟誦《離騷》也不能解除憂愁。