出自宋代廖世美的 《燭影搖紅·題安陸浮雲樓》
翻譯: 令人極度悲傷斷腸又何必再面對那快要西下的夕陽呢,放眼遠望,看到的是一片平曠的楚地,更讓人感到憂傷。
賞析: 這兩句詞意境深沉,情感悲切。“斷腸何必更殘陽”,以反問語氣強化了悲傷之情,即便已心碎,殘陽的出現更添愁苦。“極目傷平楚”,放眼望去,那空曠的平楚之地更讓人觸景傷情。作者將內心的痛楚與外在的景象交融,烘托出一種難以言喻的哀傷,讓讀者也能深切感受到那份淒涼與無奈,極具感染力。
靄靄春空,畫樓森聳凌雲渚。紫薇登覽最關情,絕妙誇能賦。惆悵相思遲暮。記當日、朱闌共語。塞鴻難問,岸柳何窮,別愁紛絮。
催促年光,舊來流水知何處。斷腸何必更殘陽,極目傷平楚。晚霽波聲帶雨。悄無人、舟橫野渡。數峯江上,芳草天涯,參差煙樹。
雲霧繚繞的春日天空下,彩繪的高樓森嚴聳立在高峻的洲渚之上。
登上紫薇樓觀賞最能引發情思,美妙極了,值得誇讚那能夠吟詩作賦的才華。
滿懷惆悵地思念起已到遲暮之時。
記得當日在硃紅色的欄杆處一起交談。
邊塞的鴻雁難以詢問,岸邊的柳樹無窮無盡,分別的愁苦如同紛飛的柳絮。
催促着時光,過去的如流水般不知去了哪裏。
斷腸的時候何必還要對着那殘陽,極目遠望那空曠的平原。
傍晚雨過天晴,波濤聲中帶着雨聲。
寂靜無人,船隻橫在荒野的渡口。
幾座山峯矗立在江上,芳草蔓延到天涯,高高低低的煙霧籠罩的樹木。