翻譯: (我)因爲思緒紛亂,以至於把紅色看成綠色。我如此面容憔悴、身體衰弱,都是因爲思念你啊。
賞析: 這兩句詩情感真摯而深沉。“看朱成碧思紛紛”以獨特的視角展現了思緒的紛亂,竟能使人產生顏色的錯覺,生動地刻畫出思念之濃烈。“憔悴支離爲憶君”則直白地訴說了因思念君主而身心憔悴、形容枯槁。詩人用簡潔的語言,強烈地表達出無盡的相思之苦,其情之深、意之切,令人動容,也讓讀者能深切感受到那份刻骨銘心的眷戀。
因爲過度思念你,心緒紛亂,竟將紅色看成綠色。
身體憔悴、精神恍惚全都是因爲思念你。
如果你不相信我近來因爲思念你而常常落淚,那就打開箱子看看我的石榴裙上的斑斑淚痕吧。