出自宋代黄公绍的 《青玉案·年年社日停針線》
翻譯: 身上的春衫已經穿破,不知是誰縫補的針線。那衣服上的點點行行,都滿是淚痕。
賞析: 這兩句詞情感深沉,極具感染力。“春衫著破誰針線”,通過對破舊春衫無人縫補的描寫,透露出一種孤獨與淒涼。“點點行行淚痕滿”,則將情感進一步昇華,衣衫上的淚痕滿滿,生動地展現出主人公內心的痛苦與哀傷。這種直抒胸臆的表達,讓人深切感受到那份無法言說的愁苦,極具畫面感,引人共鳴。
每年春社日都停下針線活。
怎能忍心看到那成雙成對的飛燕。
如今江城的春天已過了一半。
我獨自一人還在這亂山深處,寂寞地處在溪橋旁邊。
春衫穿破了誰來給我縫補針線。
衣服上一行行一點點都是滿滿的淚痕。
在落日時分於長滿芳草的岸邊解下馬鞍。
花兒沒人佩戴,酒也沒人勸飲,喝醉了也沒人照管。