翻譯: 楊柳圍繞着曲折的池塘,鴛鴦在水邊的小洲上棲息。綠色的浮萍漲滿了池塘,阻斷了採蓮小舟的路。
賞析: 這段詞句描繪出了一幅極具詩意的畫面。楊柳依依,環繞着迴環的池塘,鴛鴦在別浦嬉戲。綠萍瘋長,阻斷了採蓮舟的通路。“回塘”“別浦”營造出幽靜而又略顯孤寂的氛圍。綠萍的茂盛,既展現了夏日的生機,又暗示着某種阻隔。作者以細膩的筆觸,勾勒出自然景象,景中寓情,或許暗含着對前路受阻、美好被隔的感慨。
楊柳圍繞着曲折的池塘,偏僻的水渠旁,又厚又密的浮萍,擋住了採蓮的姑娘。沒有蜜蜂和蝴蝶,來傾慕我幽幽的芳香。荷花漸漸地衰老,結一顆芳心苦澀。
潮水帶着夕陽,涌進荷塘,行雲夾着雨點,無情地打在荷花上。隨風搖曳的她呀,像是向騷人訴說哀腸:當年不肯在春天開放,如今卻在無端地在秋風中受盡淒涼。